Чёртово колесо. Миниатюра


 

Совершив два оборота, аттракцион «Чёртово колесо» застревает.

Бертран, личный адвокат Жерара (отчаянно, в негодовании): Жерар, это уму непостижимо! Как ты мог случайно оказаться с месье Флобером в одном интерзале?! Да как ты вообще мог оказаться рядом с ним!

Господин, люлькой выше (с крайне вежливыми интонациями в голосе): Месье, будьте так любезны, который час?

Бертран (между делом взглянув на часы): Без четверти два. (Продолжает.) Может быть, ты допускаешь, что и я, случайно, могу с ним где-нибудь оказаться?

Господин, несколькими люльками ниже (обеспокоенно): Господа, господа, вы не посмотрите номер моей кабинки. Мне ужасно важно знать этот номер.

Госпожа N (вне себя): Ненормальный! На аттракционе - ненормальный! Мы застряли на высоте ста двадцати метров, а этот субъект интересуется всякими пустяками!

Госпожа Q (задорно): Эй, месье, который интересовался номером кабинки, Вы слышите меня? Двенадцать. Я сначала испугалась за Вас, думая, что тринадцать. А потом присмотрелась и поняла, что беспокоиться нужно за себя!

Бертран (как ни в чём не бывало): Зачем Вам знать этот номер? Что Вы с ним будете делать?

Господин, несколькими люльками ниже (обрадованным голосом): Счастливый, страшно счастливый номер! Обязательно поставлю на него в рулетку.

Бертран (нигилистично): А Вы так уверены в том, что Вам удастся отсюда выбраться?

Господин, несколькими люльками ниже (оптимистично): Нет, не уверен. Но, посудите сами, если всё же когда-нибудь мне будет предложено сделать ставку, значит, на тот момент, я уже выберусь из кабинки номер двенадцать! И, следовательно, тогда именно этот номер будет для меня счастливым!

Госпожа N (испуганно): Ну, что я говорила! На аттракционе - ненормальный!

Господин в бордовой шляпе (по ультрасовременному средству связи): Застряло колесо чёртово.

Мадам из соседней люльки (с интонациями строгой, но справедливой учительницы младших классов): Месье, что же Вы делаете? Мобильная связь в воздухе запрещена!

 

Господин в бордовой шляпе (не обращая на мадам никакого внимания, продолжает): Дон Франческо, он не так прост, как может показаться на первый взгляд. Вычислив, что я за ним слежу, он заманил меня на это чёртово колесо, которое перестало вращаться именно в тот момент, когда моя люлька оказалась на самой высшей точке.

Месье из второй люльки снизу (исчезнувший из обозрения господина в бордовой шляпе): Мадмуазель, мадмуазель с маргаритками, можно Вас попросить об одном одолжении?

Мадмуазель с пышным букетиком (спокойно): Если Вы обращаетесь ко мне, то эти цветы (Проводит по ним рукой.) не что иное, как незабудки.

Месье из второй люльки снизу (снисходительно): Ну я же дипломированный ботаник... Маргаритки. Милая мадмуазель, Я Вас очень прошу, Вы не видели где-нибудь здесь, на колесе, молодую особу вот точно в такой же кофточке как у Вас?

Мадмуазель с пышным букетиком (служащему аттракциона, решительно): Гарсон! Моя люлька - самая нижняя... Полагаю, я могу сойти с этого чёртового колеса?

Гарсон, утвердительно кивнув головой, помогает мадмуазель с пышным букетиком покинуть аттракцион. Месье из второй люльки снизу перебирается в освободившуюся нижнюю.

Месье уже из первой люльки (полушёпотом): Однако пора сматываться... «Бордовые шляпы» не заставят себя долго ждать. (Выпрыгивает из люльки и спешно скрывается из вида.)

Бертран (не унимается): О, Жерар, Жерар, как можно было - после всех наших тяжб и волокит - оказаться рядом с месье Флобером?!

Жерар (растерянно): Я говорил уже тебе - случайно. У нас общий круг знакомых.

Бертран (в отчаянии): Общий круг знакомых... Этот чёртов круг! (Оглядывается по сторонам.) И это чёртово колесо...

Через двадцать минут посетившие аттракцион «Чёртово колесо» были благополучно спущены на землю.

Елена Чапленко

На фото представлено колесо обозрения в Париже