Загадочная транскрипция
В этом учебном году в нашем классе ввели несколько новых предметов, в том числе, и иностранный язык. Сперва, всем ребятам задавали элементарные вопросы по-английски, а потом, в зависимости от результатов, нас поделили на две группы: сильную - там уже надо было уметь читать и писать некоторые слова - и слабую - где начинали с изучения алфавита. Лично я попал в сильную группу и очень гордился этим. Более того, мы с папой один раз подготовили такой интересный и грамотный рассказ о себе, семье и школе, что, когда я его прочитал на уроке, меня впервые в жизни поставили в пример остальным ребятам. А вот месяца через полтора от того, что всё легко даётся, я, по выражению мамы, разболтался страшно и даже неоднократно являлся на английский с несделанным домашним заданием. В конце концов, в один прекрасный день, когда уже прозвенел звонок, наша англичанка, укоризненно посмотрев на меня, говорит:
- Кузнецов, с этого занятия - решением педсовета - ты за неуспеваемость переведён в другую группу, послабее. Очень жаль, - вздохнула она, - такой способный мальчик.
Собрав портфель, я вышел в коридор; и, чуть ли ни плача от обиды, побрёл искать вторую половинку нашего класса.
- Третий этаж, третий этаж, - проворчал я, - а номер не сказала, и как зовут англичанку новую - тоже не сказала.
И вдруг слышу из-за одной двери на иностранном рычит кто-то. Заглянул в щелочку, а там молодая учительница указкой по доске водит и быстро - быстро произносит абсолютно непонятные для меня слова. Ничего себе - думаю - слабая группа. Я решил учительницу задобрить, а то мне показалось, что она в плохом расположении духа и, протиснувшись в дверь, говорю громким голосом:
- Good morning! May I come in?
Её реакция была неожиданной - вместо поощрения она строго стала спрашивать:
- Почему надо вечно опаздывать? Что за манера опаздывать и паясничать? Проходи немедленно и доставай тетрадь.
А когда я лишь только попытался найти, где же сидит Андрюшка Андреев учительница просто зашипела:
- Да садись же ты за первую парту! Куда ты идёшь? Весь урок сорвал! Фамилия! - и она потянулась за журналом.
- My surname is Kuznetsov, - говорю я, садясь рядом с почему-то незнакомым мне мальчишкой.
- Нет такого! - заподозрила она меня во вранье.
- Он вообще не наш! - послышалось в конце класса.
Я встал и начал объяснять:
- Меня с сегодняшнего занятия решили к вам перевести.
- Кто, кто решил? – в сердцах закричала учительница.
А я ей:
- Педсовет.
Тогда она, пожав плечами, сказала:
- Глупости какие! Ничего не знаю! После урока останешься, всё выясним.
Потом обратилась к классу:
- А теперь продолжаем. Если никто из вас не понял, что я говорила в начале занятия, значит, нам придётся повторить некоторые слова из предыдущих уроков. Итак... Как будет «хлеб»?
От такого простейшего вопроса я просто-таки подскочил на стуле и выкрикнул:
- Bread.
Учительница побагровела, отчего-то заговорив в рифму:
- Если у тебя «bread», тогда иди в соседний кабинет!
Оказывается, она хотела, чтобы его произносили «брот». Потом я услышал ещё кучу слов, перевод которых отлично знал, но только в исполнении странного класса они звучали совсем по-другому. А после того, как «друг» оказался не «фрэнд», а «фройнт»; «музыка» - не «мьюзик», а «музик», я догадался в чём тут дело! Эта группа настолько плохо владеет английским, что и учительница им досталась с совершенно неправильным произношением.
Незадолго до окончания урока учительница вдруг говорит:
- Да, английский - язык международный. Сейчас все его изучают. Но - и с этим приходится считаться - немецкий ему ничуть не уступает.
И она как-то так грустно вздохнула, что я решил приободрить её; тем более нам с ней предстоял разговор на перемене.
- Весь мир говорит только на английском, - убеждённо произнёс я. - И педагоги требуются только английского языка.
Учительница посмотрела на меня стальным взглядом и молча вышла из класса.
А на другом уроке, математике, наша руководительница Инесса Владимировна рассказала всем ребятам, что я, оказывается, перепутал классы и попал на урок не начального английского, а начального немецкого! Чем и объяснялась эта нелепая история.
До конца четверти я проучился в слабой группе, зато имел одни пятёрки и безо всякого труда. Со следующей же четверти меня снова перевели в сильную, правда, там мне ставят разные оценки; при этом необходимо очень много заниматься. И вот теперь я думаю: в дневник-то идут только оценки, а от какой группы ведь не указано.
Рассказ из книги "Классные истории", 2008 год
Фото - Галины Бусаровой
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-60585 от 20 января 2015 г.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
***
Изданию присвоен номер ISSN: 2500-073X
Выдано Федеральным государственным унитарным предприятием "Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)", Российской книжной палатой
***
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.
При использовании материалов сайта ссылка на издание "Мир и Личность" обязательна!