Таланты на паях. Пьеса. Акт 1.
Действие 1.
Гостиная в доме Сантер. Из музыкальной комнаты под аккомпанемент «фортепианного концерта» доносится приятный меццо-сопрано. Через какое-то время раздаётся дверной колокольчик, и появляется только что пришедший Микаэль. За ним следуют слуга и горничная.
Микаэль (отдаёт слуге трость, шляпу и перчатки): Что Синьора Стефания? Ещё всё поёт? Уже далеко за полдень (смотрит на свои карманные часы), а она обещала освободиться ровно в двенадцать.
Слуга (уставшим голосом): Репетируют…
Микаэль: Репетируют… И Мауриссио, я так полагаю, всё это время находится здесь?
Слуга (монотонно): Синьор Балли прибыл спустя четверть часа после Вашего ухода. Преподнёс синьоре чудно́й букет из кактусов, и они удалились в музыкальную комнату, предварительно велев подать им графин с ликёром, два бокала и виноград.
Микаэль (взглянув на чайный столик с блюдом бискотти): Для меня обеда опять нет?
Горничная (суетливо): Как же нет, синьор Микаэль! Сейчас, секунду, я накрою… (Накрывает белоснежной скатертью стол и ставит блюдо с антипасто.) Горячее подадут через десять минут, я сбегаю на кухню распоряжусь.
Микаэль (останавливает её): Не надо, Орнелла, не надо. Пойди, доложи лучше синьоре Стефании, что я пришёл.
Горничная и слуга уходят. Тут же смолкают и голос, и фортепианное сопровождение. Спустя мгновение входят Стефания и Мауриссио.
Мауриссио (поклонившись): Добрый день, Микаэль.
Микаэль (сдержанно): Рад Вас видеть.
Стефания (целуя Микаэля): Тебе удалось выкупить ту комедию для нашего театра?
Микаэль (искоса поглядывая на Мауриссио): Разумеется, да. Главная роль – твоя.
Мауриссио (заинтересованно): Комедия? А кто композитор? Уже можно посмотреть партитуру?
Стефания (кокетливо): Ах, как много вопросов Вы задаёте, Мауриссио! Ступайте, позже я Вам позвоню. (Кричит слуге.) Лучано, Лучано, проводите скорее синьора, он очень торопится!
Входит слуга.
Слуга: Прошу Вас, синьор Балли.
Мауриссио (усмехнувшись): Стефания, Вы читаете мои мысли! (Целует ей руку.) Я как раз опаздываю на репетицию второго состава. Кстати, Вашей дублёршей назначили некто Катарину Канар. Представляете, режиссёр хочет, чтобы и ей аккомпанировал именно я. Ну, счастливо оставаться.
Мауриссио в сопровождении слуги уходит. Стефания и Микаэль остаются вдвоём.
Стефания: Почему ты так не любезен с Мауриссио? Ты слышал? Он уже работает с другими исполнительницами. В конце концов, он бросит меня!
Микаэль (равнодушно): Не бросит. Я столько ему плачу, чтобы он тебе аккомпанировал…
Стефания (возмущённо): Да как ты смеешь так говорить! Мауриссио влюблён в меня, влюблён в мой голос! Только посмотри, какой чудесный и оригинальный букет он подарил мне сегодня!
Стефания убегает в музыкальную комнату и выносит оттуда причудливую композицию из нескольких кактусов. Микаэль, попытавшись схватить букет, укалывается об шип кактуса.
Микаэль (отходя в сторону, поглаживая пораненный палец): Слишком прост! Согласно нашему договору с Мауриссио, он должен десять процентов от своего гонорара тратить на букеты тебе. За последние полгода на эти проценты он мог бы украсить экзотическими растениями всю твою оранжерею.
Входит горничная.
Горничная: Синьор, синьора, горячее подано в столовой.
Стефания (меланхолично): Иди, иди, Орнелла. Вели подать мне в спальню. А синьор Микаэль сейчас придёт.
Горничная уходит. Стефания направляется к спальне.
Елена Чапленко
Фото - Галины Бусаровой
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-60585 от 20 января 2015 г.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
***
Изданию присвоен номер ISSN: 2500-073X
Выдано Федеральным государственным унитарным предприятием "Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)", Российской книжной палатой
***
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.
При использовании материалов сайта ссылка на издание "Мир и Личность" обязательна!