Развод мистера Скринса


Дверь распахнулась, и на пороге оказался мистер Скринс. Дверь распахнулась второй раз, и на пороге оказался мистер Джекинс.

- Господа, добро пожаловать! – поприветствовал вошедших сэр Питерсон. – Присаживайтесь, прошу вас.

- Мистер Скринс, - раскладывая перед собой бумаги, начал сэр Питерсон, – я ознакомился с Вашим делом о разводе с миссис Скринс и хотел бы внести несколько уточнений.

- Да, сэр, - отозвался мистер Скринс, - конечно.

- Однако же, уточнения не должны касаться экономической стороны дела, - поспешил заметить мистер Джекинс. – Я, как управляющий финансами мистера Скринса, настаиваю на полном сохранении прав владения денежными средствами за мистером Скринсом.

Прослушав внимательно требование управляющего, сэр Питерсон поинтересовался:

- Мистер Скринс намеревается оставить миссис Скринс без денежных средств?

Мистер Скринс утвердительно покачал головой.

Сэр Питерсон продолжил:

- Вашу впечатляющую коллекцию автопарка Вы намереваетесь разделить поровну?

- Разумеется, нет! – отрезал мистер Скринс. – К тому же у миссис Скринс отсутствуют водительские права.

- Насколько мне известно, миссис Скринс начала обучаться вождению, - заметил мистер Джекинс. – По такому случаю, я бы посоветовал Вам отдать миссис Скринс половину автопарка, а взамен сохранить за собой право на особняк.

Мистер Скринс взмахнул цилиндром.

- Если миссис Скринс выдадут водительские права, я ради собственной безопасности перееду жить в соседнее графство! До него она не доберётся!

- Господа, должен вам напомнить, - заглянув в бумаги, произнёс сэр Питерсон, - что, согласно брачному договору, имущество принадлежит обоим Скринсам в равных долях.

- Однако же, имеется пункт об измене, - вставил мистер Джекинс.

- А таковая имела место быть? – полюбопытствовал сэр Питерсон.

- Разумеется, да! – уверенный в своей правоте, воскликнул мистер Скринс.

Мистер Скринс будто бы говорил всем своим видом – посмотрите на меня, разве мне можно не изменить?

- Доказательства? Мистер Скринс, есть ли у Вас доказательства измены миссис Скринс? Может быть, фотографии? Письма? Хотя бы подслушанный разговор? – сэр Питерсон пытался ухватиться за ниточку.

- Моё поведение, сэр! – с гордостью пояснил мистер Скринс. – Я бы не стал устраивать ссору с миссис Скринс, если бы не моё чутьё! Которое так вовремя сообщило мне об измене.

Сэр Питерсон закурил.

- Ссора, - задумчиво произнёс он, - слишком несерьёзное доказательство измены, вот если бы организовать драку ревнивого мужа с фаворитом…

- За чей счёт драка ревнивого мужа? – нетвёрдо выговаривая букву «р», осведомился мистер Скринс.

- И где нам взять фаворита? – подхватил мистер Джекинс.

- Ну, господа, - откладывая сигару, сказал сэр Питерсон, - фаворит будет, это я вам обещаю. Есть у меня на примете один отличный фаворит…

- Надеюсь, он не увлекается кикбоксингом? – спросил мистер Скринс.

- Нет, что Вы, мистер Скринс! – поспешил успокоить мистера Скринса сэр Питерсон. – Фаворит танцует рок-н-ролл.

- Терпеть не могу рок-н-ролл! – с недовольством заметил мистер Скринс.

- Вот и прекрасно! – воскликнул сэр Питерсон. – Вам будет легче завязать с ним драку!

Дверь распахнулась и на пороге оказалась миссис Скринс. Дверь распахнулась второй раз, и на пороге оказалась мисс Тиверс, личный помощник сэра Питерсона.

- Сэр Питерсон, - взволнованно заговорила мисс Тиверс, - я предупредила миссис Скринс, что Вы заняты, но её было не остановить!

- Сэр Питерсон! – воскликнула миссис Скринс, стягивая одну перчатку. – Это какое-то безобразие! Я развожусь с мистером Скринсом, но при этом не была приглашена на обсуждение деталей мероприятия! То есть мистер Скринс приглашён был, а я нет!

- Рад Вас видеть, миссис Скринс! – улыбнулся сэр Питерон.

- Моё почтение, миссис Скринс! – привстал мистер Джекинс.

- Доброе утро, господа! – сказала миссис Скринс и устремила испытывающий взгляд на мистера Скринса.

- Миссис Скринс, - наконец не выдержал мистер Скринс, приподнимаясь, - мы с Вами виделись сегодня. Но если Вам так угодно – доброе утро!

- Разрешите присесть, сэр Питерсон? – спросила миссис Скринс и взялась за спинку кресла, на котором сидел мистер Джекинс. – Позволите? Всё-таки я развожусь с мистером Скринсом, а не Вы, мистер Джекинс.

Сэр Питерсон развёл руками, показывая миссис Скринс, что, разумеется, она может присесть куда угодно.

Мистер Джекинс поднялся с кресла и без особого удовольствия отошёл вглубь кабинета, к дивану и чайному столу.

Миссис Скринс уселась в кресло и, развернувшись к мистеру Скринсу, продолжила испытывать его своим взглядом.

- Уважаемые миссис и мистер Скринсы! – торжественно заговорил сэр Питерсон. – Совместно нажитые проблемы как будете делить?

- Поровну! – мгновенно отозвалась миссис Скринс, не отводя глаз от мистера Скринса. – Согласно брачному договору, - уточнила она.

- Но здесь, прошу прощения, миссис Скринс, - вкрадчиво проговорил сэр Питерсон, - всплыло некоторое обстоятельство, касающееся Вашего фаворита…

- Фаворита? – удивлённо переспросила миссис Скринс.

- Да, миссис Скринс, фаворита! – с удовлетворением подтвердил мистер Скринс.

- Признаться, не знаю о чём Вы… - без тени смущения продолжила миссис Скринс, а, немного подумав, воскликнула: Ах, фаворит! Нет, что вы, господа! Это вовсе не фаворит! Это любимый племянник моего второго супруга, сэра Пэррисона!

- Того сэра, что в бегах? – послышался голос мистера Джекинса.

Миссис Скринс обернулась на мистера Джекинса, потом посмотрела на мистера Скринса и, наконец, обратилась к сэру Питерсону:

- Сэр Пэррисон, мой второй супруг, он не в бегах! В бега от налоговых обложений пустился мой первый супруг, мистер Гравалль. Причём мистер Гравалль оставил мне на попечение трёхмиллионную пальму и векселя на её содержание. Трёхмиллионную пальму надо вырастить до размеров семимиллионной пальмы, и тогда она начнёт давать экзотические плоды нежно-розового цвета. Плоды я должна буду продать одному заинтересованному мистеру, и тогда мой милый первый супруг мистер Гравалль сможет с чистой совестью вернуться домой.

- Однако же, миссис Скринс, - вновь послышался голос мистера Джекинса, - вернёмся к Вашему фавориту…

- Однако же Вы непонятливый, мистер Джекинс! – обернувшись, воскликнула миссис Скринс и снова обратилась к сэру Питерсону:

- Любимый племянник моего второго супруга сэра Пэррисона – ветреный юноша, возомнивший себя великим художником! Ищет вдохновение буквально везде! В оранжерее, в кабинете любящего дядюшки и даже в моих личных апартаментах! Поэтому не стоит удивляться, если вы встретите его в моей комнате с мольбертом, с кистями, и в полном унынии! Со дня отъезда сэра Пэррисона, а прошло уже пять лет, - Тэдди никак не удаётся завершить портрет «Леди с голубым аметистом», который он пишет с меня. Последнее время нам ужасно мешает мистер Скринс!  

И миссис Скринс с осуждением посмотрела на мистера Скринса.

- И Вы поэтому решили развестись со своим супругом, миссис Скринс? – мистер Джекинс подошёл поближе.

Миссис Скринс взглянула на мистера Джекинса, как на сумасшедшего и, разумеется, даже не стала вступать в диалог.

- Позвольте уточнить, уважаемые Скринсы, - произнёс сэр Питерсон, - Юный племянник от второго брака миссис Скринс проживает с вами?

- Да, конечно! – воскликнула миссис Скринс. – Дядюшка уехал, - с кем же ещё жить юному племяннику, как не со мной?

- Простите моё любопытство, - с нескрываемым интересом продолжил сэр Питерсон, - куда уехал Ваш второй супруг, миссис Скринс?

- О! – мечтательно проговорила миссис Скринс. – Мой второй супруг сэр Пэррисон – великий путешественник! Он совершает сказочные путешествия к далёким островам… Тем самым, которые невозможно разглядеть ни на одной карте мира…

- И пока уважаемый сэр Пэррисон путешествует, - с усмешкой заметил мистер Скринс, - миссис Пэррисон решила сменить фамилию на Скринс!

- Это возмутительно! – воскликнула миссис Скринс. – То, что Вы сейчас говорите, мистер Скринс! Мы с моим вторым супругом сэром Пэррисоном оформили развод в июле, а с Вами заключили брак в сентябре!

- Однако же, - мистер Джекинс склонился над обоими Скринсами, - вы познакомились друг с другом в мае, на балу, когда сэр Пэррисон имел путешествие вдоль Кораллового шельфа. И только после знакомства с мистером Скринсом, Вы, миссис Скринс, решили оформить развод с сэром Пэррисоном.

- О, да! – развернулась к сэру Питерсону миссис Скринс. – Это был самый скверный бал в моей жизни! Во-первых, я была без супруга! Во-вторых, мне пришлось взять с собой племянника Тэдди. Не могла же я его оставить в особняке одного! Весь вечер племянник был галантен и учтив, и не отходил от меня ни на минуту! Это было просто невыносимо! А когда я попросила его принести мне бокал вина, то вместе с бокалом он притащил ко мне мистера Скринса. Тэдди сказал: «Миссис Пэррисон, разрешите представить Вам мистера Скринса, он отличный собеседник». А на следующее утро племянник отстучал телеграмму дорогому дядюшке на Коралловый шельф. В ней он сообщал, что у нас всё прекрасно, и мы ждём его с нетерпением.

- На Коралловый шельф доставляют телеграммы? – с недоверием спросил мистер Джекинс.

- Представьте себе! – взмахнула руками миссис Скринс.

- Могу я сделать вывод, - произнёс сэр Питерсон, - что Скринсов познакомил любимый племянник второго мужа миссис Скринс?

- Да, это именно так! – с уверенностью сказала миссис Скринс.

- Но зачем? – подозрительно посмотрев на обоих Скринсов, спросил сэр Питерсон.

Миссис Скринс пожала плечами:

- Не всё ли равно, уважаемый сэр Питерсон?

- Сэр Питерсон, - раздался голос мисс Тиверс, - к Вам сэр Уолсон.

Сэр Питерсон схватился за бумаги, за телефон, в растерянности посмотрел по сторонам.

- Что с Вами, сэр Питерсон? – спросила миссис Скринс. – Уж не тот ли это сэр Уолсон, который танцует рок-н-ролл?

Миссис Скринс в изумлении посмотрела сначала на сэра Питерсона, потом на мистера Скринса.

- Этого фаворита вы собирались прислать ко мне? – на слове «этого» миссис Скринс сделала особое смысловое ударение.

- Сэр Питерсон, - повторно обратилась мисс Тиверс, - сэр Уолсон ожидает Вас в приёмной.

- Сэр Питерсон, - вскочила с кресла миссис Скринс, - пусть же, наконец, сэр Уолсон войдёт!

- Да, конечно, - поправив галстук, сказал сэр Питерсон. – Мисс Тиверс, пригласите сэра Уолсона.

Дверь распахнулась, и на пороге оказалась мисс Тиверс. Дверь распахнулась второй раз, и на пороге оказался сэр Уолсон.

- Миссис Скринс, господа, - сделав один шаг вперёд, произнесла мисс Тиверс. – Сэр Уолсон! – объявила она.

Сэр Уолсон прошёл на середину и встал, напомнив очертанием античную скульптуру. Мисс Тиверс, поинтересовавшись, не подать ли чая, удалилась. Чай пожелала миссис Скринс.

- К вашим слугам, господа, - обратился сэр Уолсон к присутствующим, томно взирая на одну только миссис Скринс.

- По-видимому, миссис Скринс, Вам известен сэр Уолсон? – начал раскручивать «линию измены» сэр Питерсон.

- О, да! – звонко проговорила миссис Скринс. – Сэр Уолсон любезно подал мне руку, когда я выходила из зелёного автомобиля мистера Скринса, с откидывающимся верхом и фарами с золотым напылением. Этот автомобиль – сэр Питерсон, я Вас умоляю – после развода оставьте за мистером Скринсом. Автомобиль ужасно старомоден, а до раритета ему ещё скрипеть лет пятьдесят! 

- И тогда, миссис Скринс, смею предположить, - подхватил мистер Джекинс, - у Вас зародилась симпатия к сэру Уолсону?

- Да, Вы правы! – с готовностью подтвердила миссис Скринс. – Но, увы! Зелёный автомобиль мистера Скринса оказался столь плох для сэра Уолсона, что, галантно подав мне руку, он поспешил к автомобилю леди Джэйн.

- А леди Джэйн, прошу прощения, миссис Скринс, кто она? – спросил сэр Питерсон,

- Сэр Питерсон, Вы не знаете леди Джэйн? – удивлённо переспросила миссис Скринс и села всё в то же кресло.

- Не имею чести, миссис Скринс, - смущённо произнёс сэр Питерсон.

- Леди Джэйн – это первая супруга моего первого супруга мистера Гравалля, - пояснила миссис Скринс. – Она меня ненавидит!

- Не иначе как из-за трёхмиллионной пальмы? – усмехнулся мистер Джекинс.

Миссис Скринс подняла глаза на мистера Джекинса и серьёзным голосом сказала:

- Вы напрасно иронизируете, мистер Джекинс. Всё было именно так – леди Джэйн возненавидела меня после того, как узнала, что пальму, оставленную за мистером Граваллем после развода, он отдал на попечение мне.

- Миссис Скринс, - сделав некоторые пометки в блокноте, заговорил сэр Питерсон, - что это было за мероприятие, на которое Вы прибыли на зелёном автомобиле мистера Скринса? И какой автомобиль был у леди Джэйн?

Миссис Скринс, укоризненно взглянув на сэра Уолсона, и не менее укоризненно на мистера Скринса, начала свой рассказ:

- Чёрный, с золотыми колёсами, с бампером, украшенным кристаллами высшей огранки, и зеркальным баром с хрусталём и винами 1809-го года! Я предполагала, что леди Джэйн прибудет на чём-то изысканном, поэтому требовала от мистера Скринса выделить мне лучший  из  его  автомобилей, но 

мистер Скринс заявил, что не собирается эксплуатировать люксовые экземпляры своей коллекции ради какой-то там первой супруги первого супруга своей нынешней супруги. При этом мистер Скринс отказался сопровождать меня на мероприятие! Это был вечер любителей рок-н-ролла, а мистер Скринс терпеть не может рок-н-ролл!

- Да, да, - кивнул головой сэр Питерсон, - мне это известно.

- Сэр Уолсон галантно подал мне руку, когда я выходила из автомобиля, - в очередной раз повторила миссис Скринс. – Но, когда на парковку прибыл автомобиль леди Джэйн, сэр Уолсон не смог сдержать своего восхищения! И, оставив меня одну, поспешил к леди Джэйн. 

Мистер Скринс усмехнулся:

- Какая досада, сэр Уолсон! Зелёный автомобиль, на котором прибыла миссис Скринс, мой автомобиль, является коллекционной моделью мирового стандарта, тогда как чёрный автомобиль леди Джэйн, с золотыми колёсами, является бездарной дизайнерской находкой её второго супруга господина Крэга.

- Да! – подтвердила миссис Скринс, - Сэру Уолсону повезло, когда он подал мне руку, но он предпочёл проигнорировать удачу!

- Не тот ли это господин Крэг, который устраивает авторалли пятнадцатого числа каждого месяца? – спросил мистер Джекинс.

- Да, да, тот самый, - подтвердил мистер Скринс.

- Я всегда ставлю на «красную фортуну», - оживился мистер Джекинс, - но она вечно проигрывает, добирается до финиша на развалившихся колёсах!

- В таком случае, зачем же Вы на неё ставите, мистер Джекинс, - удивилась миссис Скринс.

Мистер Джекинс смущённо улыбнулся, словно чувствуя вину перед присутствующими за свой неудачный выбор.

- Так вот сэр Уолсон, господа, - продолжила миссис Скринс, - фаворит леди Джэйн! Поэтому Ваш план, сэр Питерсон, по присвоении этого фаворита мне терпит незавидное фиаско!

Дверь распахнулась, и на пороге оказалась мисс Тиверс. Дверь распахнулась второй раз, и на пороге оказался любимый племянник сэра Пэррисона – сэр Тэдди Пэррисон-младший.

- Ваш чай, миссис Скринс, - произнесла мисс Тиверс и поставила на стол сервированный тэйблмэйт.

- Благодарю! – отозвалась миссис Скринс и тут же воскликнула, увидев сэра Пэррисона-младшего:

- Тэдди, милый мой, что Вы здесь делаете?

- Доброе утро, миссис Скринс, - робко произнёс сэр Пэррисон-младший, целуя миссис Скринс руку. – Доброе утро, господа! Прошу прощения за неожиданный визит.

Подмигнув сэру Уолсону, мисс Тиверс удалилась.

Сэр Уолсон оценивающе посмотрел на сэра Пэррисона-младшего. Оценка оказалась невысокой. Сэр Уолсон всегда смотрел на молодых людей оценивающе, в надежде найти для себя надёжного компаньона в обольщении леди состоятельных господ.

- Сэр Пэррисон, - обратился сэр Питерсон к сэру Тэдди Пэррисону, - позвольте узнать, что привело Вас к нам?

- К моему сожалению, я узнал, - начал сэр Пэррисон-младший, - что мистер и миссис Скринсы намереваются развестись. Меня это тронуло до глубины души, и я поклялся себе, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы не допустить этого возмутительного мероприятия!

- Вам так дорог мистер Скринс? – полюбопытствовал сэр Питерсон.

- Разумеется! – подтвердил сэр Пэррисон-младший. – Я пишу с мистера Скринса восхитительный портрет.

- Как с мистера Скринса? – подскочила миссис Скринс. – Вот уже пять лет, как Вы пишете портрет с меня, «Леди с голубым аметистом»! Разве не так?

- Увы, миссис Скринс, - виновато потупил взор сэр Пэррисон-младший. – Пару лет тому назад во мне будто бы что-то надломилось, и я перестал чувствовать Ваш образ. И тогда я обратил внимание на мистера Скринса, он был великолепен! Осанка, стать… А как художественно он держит чашку за утренним чаем! Когда я допишу портрет мистера Скринса, вот увидите, это будет шедевр на века!

- Прошу прощения за мою бестактность, - обратился к сэру Пэррисону-младшему мистер Джекинс, - где Вы будете проживать, в случае развода мистера и миссис Скринсов?

Сэр Пэррисон-младший грустно вздохнул.

- Возможно, сэр Пэррисон, Вы не желаете развода мистера и миссис Скринсов по причине того, что после развода Вам будет отказано в проживании в особняке? – желая вывести собеседника на чистую воду, спросил сэр Питерсон.

Сэр Пэррисон-младший улыбнулся.

- Сэр Питерсон, - снисходительно сказал он, - мой любящий дядюшка сэр Пэррисон отдал мне в дар не просто особняк, - дворец! С дворецким, обстановкой 18-го века и фарфором, о котором можно только мечтать!

- Отчего же, сэр Пэррисон, Вы не живёте в Вашем дворце? – изумился сэр Питерсон.

- Исключительно по настоянию дядюшки – видеть мои работы на стенах величайших музеев мира! – пояснил сэр Пэррисон-младший. – Но для этого я должен быть вдохновлён!

- Особняком мистера Скринса? – спросил мистер Джекинс.

- О, нет! – проговорил сэр Пэррисон-младший. – Вначале меня вдохновлял образ миссис Скринс, и я взялся написать с неё портрет «Леди с голубым аметистом», но однажды мне довелось увидеть леди Джэйн… И вот тогда я понял, что «Леди с голубым аметистом» следует писать с леди Джэйн, а вовсе не с миссис Скринс! Леди Джэйн несравненно больше подходит под эту натуру… Но не мог же я быть настолько циничен, чтобы заменить одну леди другой? – подытожил сэр Пэррисон-младший.

- Какая неслыханная бестактность! – воскликнула миссис Скринс. – И этого сэра я привезла с собой – в особняк моего любимого супруга мистера Скринса!

- Впервые слышу, - искренне проговорил мистер Скринс, - что с меня пишут портрет! Я даже ни разу не позировал!

К мистеру Скринсу подкрался сэр Пэррисон-младший.

- О, мистер Скринс! – шёпотом произнёс он. – Вы настолько неподражаемы, настолько органичны… Увидев Вас даже единожды, можно написать полсотни потрясающих полотен!

- За чем же стало дело, сэр Пэррисон? – с сарказмом спросила миссис Скринс. – Вы имеете счастье видеть мистера Скринса ежедневно, однако же не создали ни одного его портрета!

- Позвольте, миссис Скринс, почему же ни одного? – внезапно заговорил сэр Уолсон. – По-моему, выставка в Галерее сэра Кроккера насчитывала портретов восемь мистера Скринса…

- Какая выставка в Галерее сэра Кроккера? – в два голоса прокричали миссис Скринс и сэр Питерсон.

- О, Вы не были приглашены, миссис Скринс? – пожал плечами сэр Уолсон. – Какая жалость!

- Мистер Скринс, что Вам известно о выставке сэра Пэррисона-младшего в Галерее сэра Кроккера? – вернувшись в деловое русло разговора, спросил сэр Питерсон.

- Ровным счётом ничего! – пытаясь скрыть удивление, произнёс мистер Скринс.

- Сэр Пэррисон, - обратился к художнику мистер Джекинс, - почему Вы скрыли факт выставочной демонстрации портретов, написанных с мистера Скринса, от самого мистера Скринса?

Сэр Пэррисон-младший в ужасе отмахнулся от мистера Джекинса.

- Мистер Джекинс, опомнитесь! – воззвал он. – Это совершенно несерьёзные, бездарные произведения! Мистер Скринс достоин исключительного права быть приглашённым лишь на экспозиции класса «LUX»!

Мистер Скринс сыграл польщённого комплиментом господина.

- Сэр Уолсон, - произнёс сэр Питерсон, - при каких обстоятельствах Вы ознакомились с выставкой сэра Пэррисона-младшего в Галерее сэра Кроккера?

- При весьма обыденных, - ответил сэр Уолсон. – Леди Джэйн велела мне отвезти коробку с коллекцией золотых часов своему супругу в Галерею сэра Кроккера. Когда я переступил порог Галереи, передо мной предстала выставка сэра Пэррисона-младшего во всём своём великолепии, - не без иронии произнёс последние слова сэр Уолсон.

- Не хотите ли Вы сказать, сэр Уолсон, что сэр Кроккер является нынешним супругом леди Джэйн? – уточнил мистер Джекинс.

- О, нет, нет! – отозвался сэр Уолсон. – Нынешним супругом леди Джэйн является жуткий зануда, коллекционер золотых часов мистер Лопи. Он арендует в Галерее сэра Кроккера таунхаус. А леди Джэйн не желает лишний раз встречаться с сэром Кроккером, поэтому и отправила к своему супругу посыльного, то есть меня.

- Леди Джэйн что-то связывает с сэром Кроккером? Неприятные воспоминания? – спросил сэр Питерсон.

- Более неприятные трудно себе представить! – усмехнулся сэр Уолсон. – Прежний супруг леди Джэйн, мистер Гравалль, арендовал в Галерее сэра Кроккера таунхаус, тот, что сейчас арендует мистер Лопи. под собственное «Бюро Счастья». Клиентов бюро мистер Гравалль отправлял в путешествие по небу. Однажды он отправил туда самого сэра Кроккера.

- И что же? сэру Кроккеру не понравились небеса? – спросил мистер Джекил.

- Кажется, к небесам у сэра Кроккера претензий не было, - продолжил усмехаться сэр Уолсон. – Но вот средство передвижения повергло его в ужас! Вместо предполагаемого дирижабля сэра Кроккера пустили по небу на воздушном шаре.

- Да, да, - подтвердил сэр Пэррисон-младший, - сэра Кроккера тогда ещё спас мой дядюшка сэр Пэррисон. Будучи страстным путешественником, дядюшка не смог пройти мимо приземляющегося воздушного шара. Его одолело любопытство, и он выбежал на площадь, чтобы познакомиться с небесным туристом.

- От чего же сэра Кроккера спас Ваш дядюшка, сэр Пэррисон? – спросил сэр Питерсон.

- О, это длинная история, господа! – отозвался сэр Пэррисон-младший. – Когда сэр Кроккер, по настоянию моего дядюшки, пришёл к нам домой отдохнуть с дороги, он, сэр Кроккер, был чрезвычайно зол! Он грозился пустить мистера Гравалля по морю до Большой Земли на веточке тростникового сахара, и он бы, наверное, так и поступил, если бы не мой дядюшка… Дядюшка отговорил сэра Кроккера от такой незатейливой мести и предложил ему другой план.

- Так от чего же сэра Кроккера спас Ваш дядюшка? – повторил свой вопрос сэр Питерсон.

- От скверно обдуманного поступка! – невозмутимо ответил сэр Пэррисон-младший.

- Любопытно было бы узнать, что это был за другой план, который предложил сэр Пэррисон, - без особой заинтересованности сказал мистер Скринс.

Сэр Пэррисон-младший, опустив глаза, промолчал.

- Ну, это вовсе не тайна! – насмешливо произнёс сэр Уолсон. – Сэр Пэррисон предложил сэру Кроккеру соблазнить супругу мистера Гравалля леди Джэйн.

- И сэр Кроккер согласился? – изумилась миссис Скринс. – И ему это удалось?

- О, да, миссис Скринс! – подтвердил сэр Уолсон. – Я это точно знаю, поскольку господа Кроккер и Пэррисон выбрали для этого меня!

- То есть, - вдруг оживилась миссис Скринс, - Вы покинули меня ради леди Джэйн не из-за зелёного автомобиля мистера Скринса? А лишь потому, что Вы – её давнишний фаворит?

Сэр Уолсон не подтвердил и не опроверг догадку миссис Скринс.

Но мистер Джекинс заметил:

- Миссис Скринс, Вы так часто вспоминаете зелёный автомобиль мистера Скринса… Могу предположить, что после развода Вы бы желали оставить его за собой?

- О, нет, только не это! – театрально взмахнув шейным платком, проговорила миссис Скринс. – Я, кажется, уже просила оставить зелёный автомобиль за мистером Скринсом.

- Кстати, миссис Скринс, - обратился к миссис Скринс сэр Питерсон, - Вы были знакомы с мистером Граваллем в годы его брака с леди Джэйн?

- Нет, что Вы, сэр Питерсон! – с возмущением сказала миссис Скринс. – Я познакомилась с мистером Граваллем, когда он искал новое помещение под «Бюро Счастья», поскольку арендованный на двадцать лет вперёд таунхаус в Галерее сэра Кроккера после развода остался за леди Джэйн.

- Вы предоставляли помещения в аренду, миссис Скринс? – уточнил сэр Питерсон.

- О, нет, нет! – заулыбалась миссис Скринс. – Мы познакомились на парковке, возле одного очень модного бутика.

- Любопытно, любопытно, - задумчиво произнёс мистер Джекинс. – Продолжайте, миссис Скринс.

- Что продолжать, мистер Джекинс? – удивлённо переспросила миссис Скринс. – Вас интересуют подробности моего знакомства с первым супругом мистером Граваллем? Ну, так извольте! Я купила пару превосходных туфель. Не удержалась и решила посмотреть на них ещё раз на парковке. Раскрыла коробку, а неизвестный господин, им оказался мистер Гравалль, взглянув на мои новые туфли, сказал, что хотел бы, чтобы я пришла в них на презентацию «Бюро Счастья». И что под «Бюро счастья» он ищет новое помещение. Вот, собственно, и всё! 

- Да… - протянул сэр Пэррисон-младший, - не романтично… - И с восхищением продолжил: - Зато знакомство миссис Скринс, тогда её звали миссис Гравалль, и моего дядюшки сэра Пэррисона можно назвать романтично-феноменальным!

Мистер Скринс проявил интерес, хотя и пытался это всячески скрыть.

- Наслышаны, наслышаны, сэр Пэррисон, - лукаво улыбнулся сэр Уолсон и посмотрел на миссис Скринс. – Ваш дядюшка отчаянный человек, небоскрёб – дело нешуточное!

- Это был не небоскрёб! – обиженно произнесла миссис Скринс.

- Ах, не небоскрёб? – сэр Уолосон изобразил разочарование. – Ну, тогда что же здесь особенного?

- Да! Не небоскрёб! – встал на защиту сэр Пэррисон-младший. – Но какова высота!

- Сэр Пэррисон, - шепнул сэру Питерсону мистер Джекинс, - был выкинут своей фавориткой на балкон, дабы избежать нежелательной встречи с её супругом. Тут-то, через балконное перекрытие, он и познакомился с миссис Скринс, которая пила на своём балконе чай.

- Сэр Пэррисон перелез через балконное перекрытие к миссис Скринс? – уточнил сэр Питерсон.

- Нет, - отмахнулся мистер Джекинс, - ничего особенного в этой истории нет. Сэр Пэррисон ушёл через комнаты фаворитки, которая выпроводила своего супруга что-то купить.

- Миссис Скринс, - вновь сэр Питерсон заглянул в бракоразводные бумаги, - а как поживает Ваша пальма? Скоро ли ожидать плоды и возвращения мистера Гравалля?

 Конец первой части

Елена Чапленко

Фото - Галины Бусаровой