Таланты на паях. Пьеса. Акт 1.


Действие 1.

Гостиная в доме Сантер. Из музыкальной комнаты под аккомпанемент «фортепианного концерта» доносится приятный меццо-сопрано. Через какое-то время раздаётся дверной колокольчик, и появляется только что пришедший Микаэль. За ним следуют слуга и горничная.

Микаэль (отдаёт слуге трость, шляпу и перчатки): Что Синьора Стефания? Ещё всё поёт? Уже далеко за полдень (смотрит на свои карманные часы), а она обещала освободиться ровно в двенадцать.

Слуга (уставшим голосом): Репетируют…

Микаэль: Репетируют… И Мауриссио, я так полагаю, всё это время находится здесь?

Слуга (монотонно): Синьор Балли прибыл спустя четверть часа после Вашего ухода. Преподнёс синьоре чудно́й букет из кактусов, и они удалились в музыкальную комнату, предварительно велев подать им графин с ликёром, два бокала и виноград.

Микаэль (взглянув на чайный столик с блюдом бискотти): Для меня обеда опять нет?

Горничная (суетливо): Как же нет, синьор Микаэль! Сейчас, секунду, я накрою… (Накрывает белоснежной скатертью стол и ставит блюдо с антипасто.) Горячее подадут через десять минут, я сбегаю на кухню распоряжусь.

Микаэль (останавливает её): Не надо, Орнелла, не надо. Пойди, доложи лучше синьоре Стефании, что я пришёл.

Горничная и слуга уходят. Тут же смолкают и голос, и фортепианное сопровождение. Спустя мгновение входят Стефания и Мауриссио.

Мауриссио (поклонившись): Добрый день, Микаэль.

Микаэль (сдержанно): Рад Вас видеть.

Стефания (целуя Микаэля): Тебе удалось выкупить ту комедию для нашего театра?

Микаэль (искоса поглядывая на Мауриссио): Разумеется, да. Главная роль – твоя.

Мауриссио (заинтересованно): Комедия? А кто композитор? Уже можно посмотреть партитуру?

Стефания (кокетливо): Ах, как много вопросов Вы задаёте, Мауриссио! Ступайте, позже я Вам позвоню. (Кричит слуге.) Лучано, Лучано, проводите скорее синьора, он очень торопится!

Входит слуга.

Слуга: Прошу Вас, синьор Балли.

Мауриссио (усмехнувшись): Стефания, Вы читаете мои мысли! (Целует ей руку.) Я как раз опаздываю на репетицию второго состава. Кстати, Вашей дублёршей назначили некто Катарину Канар. Представляете, режиссёр хочет, чтобы и ей аккомпанировал именно я. Ну, счастливо оставаться.

Мауриссио в сопровождении слуги уходит. Стефания и Микаэль остаются вдвоём.

Стефания: Почему ты так не любезен с Мауриссио? Ты слышал? Он уже работает с другими исполнительницами. В конце концов, он бросит меня!

Микаэль (равнодушно): Не бросит. Я столько ему плачу, чтобы он тебе аккомпанировал…

Стефания (возмущённо): Да как ты смеешь так говорить! Мауриссио влюблён в меня, влюблён в мой голос! Только посмотри, какой чудесный и оригинальный букет он подарил мне сегодня!

Стефания убегает в музыкальную комнату и выносит оттуда причудливую композицию из нескольких кактусов. Микаэль, попытавшись схватить букет, укалывается об шип кактуса.

Микаэль (отходя в сторону, поглаживая пораненный палец): Слишком прост! Согласно нашему договору с Мауриссио, он должен десять процентов от своего гонорара тратить на букеты тебе. За последние полгода на эти проценты он мог бы украсить экзотическими растениями всю твою оранжерею.

Входит горничная.

Горничная: Синьор, синьора, горячее подано в столовой.

Стефания (меланхолично): Иди, иди, Орнелла. Вели подать мне в спальню. А синьор Микаэль сейчас придёт.

Горничная уходит. Стефания направляется к спальне.

Елена Чапленко

Фото - Галины Бусаровой